Por isto estou aqui em tua
companhia:
pelo Chile, por sua azul soberania,
pelo oceano dos
pescadores,
pelo pão dos meninos que
cantam,
pelo cobre e pela luta no escritório,
pelo cobre e pela luta no escritório,
pela nossa agricultura e
pela farinha,
pelo bom companheiro e pela amiga,
pelo bom companheiro e pela amiga,
pelo mar, pela rosa e pela
espiga,
por nossos compatriotas esquecidos,
por nossos compatriotas esquecidos,
estudantes, marinheiros ou
soldados,
pelos povos de todos os países,
pelos povos de todos os países,
pelos sinos e pelas
raízes,
pelos caminhos e pelas
trilhas,
que levam à luz o mundo
inteiro
e pela vontade libertadora
das bandeiras vermelhas na aurora.
das bandeiras vermelhas na aurora.
Com esta união estão
minhas alegrias.
Luta comigo e eu te
entregarei
todas as armas de minha poesia.
todas as armas de minha poesia.
(Pablo Neruda, traduzido
por Marcelo Donoso e por mim)
Nenhum comentário:
Postar um comentário